澳门十大正规平台-yabo娱乐




中国学问特质及其经典之传译

时间:2018-04-17来源:外国语学院编辑:浏览:1197设置

报告题目:中国学问特质及其经典之传译

Idiosyncracy of Chinese Culture and the Rendition of Her Classics

报告人:武波教授

报告时间:2018年4月19日(周四)14:30

报告地点: MTI实训教室(4B一楼)

主办单位:外国语学院

  

报告人概况

武波,男,1963年生,中共党员。1986年毕业于中南大学外国语学院(长沙),获学士学位(优秀毕业生)。1990年毕业于英国威尔士大学,获硕士学位。2005年毕业于北京外国语大学,获博士学位(导师姚小平)。首届国家教委“中英友好奖学金”获得者,现为外交学院英语系教授。目前主要从事的学术研究领域为国学与中国学问英译,以及跨学问传播。教育部人文社会科学研究项目评审专家;北京市哲学社会科学“十一五”规划项目评审专家;北京市哲学社会科学“十二五”规划项目评审专家;北京教育考试院高考英语科目考试改革专家组专家。商务部国际商务官员研修学院客座教授,主讲中国学问。

讲座概要:

欲学跨中西,必先贯通古今。中国学问的核心特征是什么?(心物一元,自他不二。——南怀瑾语)如何向世界说明中国人独特的世界观与思维方式?(迻文译化——武波的翻译观。“迻文”指翻译语言和文字,“译化”指翻译教化,即生活方式way of life)。

“旧学遂密,新知深沉”(蔡元培评胡适语),“中国梦”要求大家学跨中西,今天的大家能做到又该做到几分?报告人将结合中国学问经典(如《易经》、《论语》和《道德经》等)以及自己多年收集的经典例句,向听众展示“中国学问走出去”涉及哪些内容,应采取何种途径和方法。

地址:中国·四川·成都市 澳门十大正规平台-yabo娱乐(610039)

电话:(028)87720037 传真:(028)87720200


返回原图
/


澳门十大正规平台|yabo娱乐

XML 地图 | Sitemap 地图